Internetês: a linguagem dos adolescentes

Antes, quando não queríamos que os nossos pais entendessem aquilo que dizíamos aos nossos irmãos ou amigos, falávamos na "língua dos pês". Hoje, os adolescentes, mas também os utilizadores habituais de chats, do Messenger, do e-mail ou dos SMS usam palavras e símbolos que só os seus usuários conseguem decifrar. Pais e, sobretudo, professores de português, ficam com os cabelos em pé. "Muitas vezes, na escola, nas composições ou nos testes, os alunos escrevem como se estivessem a conversar com os amigos em suportes digitais. Ora isso é inconcebível", indigna-se Conceição Araújo, professor de Português da Escola Básica Integrada EB 2, 3, de Tondela.

Os miúdos defendem-se: "Não usamos esta linguagem apenas para conversarmos sem sermos entendidos. Fazemo-lo, sobretudo, para encurtarmos as palavras. Usando símbolos ou abreviaturas conversamos muito mais rapidamente. Além disso, no telemóvel conseguimos não gastar tanto dinheiro em mensagens", diz Sandra Faria, 16 anos, que além de gastar 50 euros por mês em telemóvel é utilizadora permanente do Messenger.

O linguista José Pedro Machado relembra que "a base de qualquer língua é o seu uso". E acrescenta que "as abreviaturas são utilizadas há muito tempo, até para designar instituições". E dá exemplos: "É comum falarmos em UNESCO, ONU, UE, em vez de usarmos a sua designação completa." Ora, o ‘internetês’ – neologismo para designar a linguagem utilizada no meio virtual, em que as palavras são abreviadas até ao ponto de se transformarem numa única expressão – é muito semelhante. "Convém lembrar que na Idade Média se usavam mais abreviaturas do que hoje", refere o linguista.

Escrita banalizada 

Estudiosos como Eduardo Martins vêem com reservas o uso desta linguagem: "A aprendizagem da escrita depende da memória visual. Muita gente escreve uma palavra quando quer lembrar a sua grafia. Se bombardearmos as pessoas com diferentes grafias, sobretudo as crianças ou os jovens ainda em formação, estamos a criar-lhes dúvidas – e, possivelmente, muitos até aprenderão a escrever de forma errada." Apesar de tudo, o investigador encontra neste tipo de comunicação uma vantagem: "Pessoas de diferentes países e de diferentes culturas conseguem entender-se, transformando-se os códigos em linguagem universais."

Este tipo de escrita está de tal forma banalizado pelas gerações mais novas que existe já um "Dicionário da Linguagem da Internet e do Telemóvel". Criado por Joviana Benedito, professora aposentada do ensino secundário e autora de vários livros sobre a língua e a Internet, nele se esclarecem os significados dos vários símbolos (veja alguns exemplos na coluna ao lado). A autora deste dicionário diz que "as mensagens são cada vez mais curtas e ilustradas com carinhas (smileys e emoticons) para serem tão expressivas quanto o sentimento e o desejo que as anima".

Filipe Santos Ferreira, 21 anos, é fã desta linguagem simplificada. "Uso e abuso destes símbolos, troco centenas de mensagens por dia, quer com amigos quer com colegas na minha vida profissional – e nunca dei por mim, quando tenho que escrever uma carta ou fazer um currículo, a dar erros de ortografia ou a transpor esses símbolos." A trabalhar na área do marketing há ano e meio, Filipe diz que os seus colegas trocam recados quase sempre assim. "Até a minha mãe já começou a enviar-me mensagens em código pelo telemóvel ou através do messenger. Só ainda não consegue escrever sem olhar para o teclado, como eu."

Dicionário de internetês

🙂 – alegre

🙁 – triste

:'( – a chorar

:8) – porquinho

😛 – língua de fora

:S – Duhh

***** – Beijos

( . )( . ) – boazona, mamas

(^-^) – está lá

:’-? ) – chorar de alegria

^ F^ – feliz

B-) – feliz e de óculos

):-):-):-) – gargalhada ruidosa e grosseira

🙂 – ha ha

I-) – he he

:-> – hey hey

I-D – ho ho

: -)))) – mt feliz

: ))))))) – mto mto feliz

(hmmm) ooo..:-) – pensamentos felizes

^*-*^ – retribuir sorriso

(^-^)/? ? – rindo e dizendo adeus com um lenço

😀 – rindo muito

:-)))) – rir às gargalhadas

(^-^) – rir contendo o nervosismo

\V/ – saudação vulcãnica

") – sorriso

$ – dinheiro, riqueza, massa e afins

@ t – escrevo-te um mail

+/- – mais ou menos

+ trd – mais tarde

= mente – igualmente

= – igual

1mnt – um minuto

1mmt – um momento

2 – tu

6 – cinema

7D – semana

Written By
More from

Disney Channel: Corcunda de Notre Dame

Neste filme, vamos regressar ao esplendor de Notre Dame e à magnífica...
Read More

Deixar uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *